<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:opensearch="http://a9.com/-/spec/opensearch/1.1/" version="2.0">
  <channel>
    <title>Recent Posts in 'Learning how to speak Malay' | sgForums.com</title>
    <link>http://minaret.sgforums.com/forums/2570/topics/240633</link>
    <language>en-US</language>
    <ttl>60</ttl>
    <atom:link rel="search" type="application/opensearchdescription+xml" href="http://minaret.sgforums.com/open_search.xml"/>
    <description></description>
    <item>
      <title>Learning how to speak Malay replied by fudgester @ Mon, 05 Mar 2007 11:21:51 +0800</title>
      <description>&lt;p&gt;Wah... I didn't notice this thread at all...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I slept early last night. &lt;img title="Embarassed" src=
"/images/emoticons/classic/icon_redface.gif" alt="Embarassed" /&gt;
&lt;img title="Embarassed" src=
"/images/emoticons/classic/icon_redface.gif" alt="Embarassed" /&gt;
&lt;img title="Laughing" src="/images/emoticons/classic/icon_lol.gif"
alt="Laughing" /&gt;&lt;/p&gt;</description>
      <pubDate>Mon, 05 Mar 2007 11:21:51 +0800</pubDate>
      <guid isPermaLink="false">minaret.sgforums.com:2570:240633:6109143</guid>
      <author>fudgester</author>
      <link>http://minaret.sgforums.com/forums/2570/topics/240633</link>
    </item>
    <item>
      <title>Learning how to speak Malay replied by DeadPoet @ Sun, 04 Mar 2007 23:48:57 +0800</title>
      <description>&lt;blockquote&gt;
&lt;div class="quote_from"&gt;Originally posted by Superbus:&lt;/div&gt;
&lt;div class="quote_body"&gt;I guess you meant "Tak"?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quite correct. Let me explain. "Tidak" is used in written Malay.
"Tak", which also mean the same, is used in conversation Malay.
From my understanding, to use "Tak" in written Malay is a fatal
grammatical error.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And it has been my pleasure to help. Feel free to ask if you need
more explanations. &lt;img title="Smile" src=
"/images/emoticons/classic/icon_smile.gif" alt="Smile" /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;Yes, I meant "Tak". Terima kasih. &lt;img title="Very Happy" src=
"/images/emoticons/classic/icon_biggrin.gif" alt=
"Very Happy" /&gt;&lt;/p&gt;</description>
      <pubDate>Sun, 04 Mar 2007 23:48:57 +0800</pubDate>
      <guid isPermaLink="false">minaret.sgforums.com:2570:240633:6106907</guid>
      <author>DeadPoet</author>
      <link>http://minaret.sgforums.com/forums/2570/topics/240633</link>
    </item>
    <item>
      <title>Learning how to speak Malay replied by Superbus @ Sun, 04 Mar 2007 23:43:47 +0800</title>
      <description>&lt;blockquote&gt;
&lt;div class="quote_from"&gt;Originally posted by DeadPoet:&lt;/div&gt;
&lt;div class="quote_body"&gt;That is very interesting, just like "tidak"
and "tat" right? Thank you so much for your clear explanation.
&lt;img title="Very Happy" src=
"/images/emoticons/classic/icon_biggrin.gif" alt=
"Very Happy" /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;I guess you meant "Tak"?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quite correct. Let me explain. "Tidak" is used in written Malay.
"Tak", which also mean the same, is used in conversation Malay.
From my understanding, to use "Tak" in written Malay is a fatal
grammatical error.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And it has been my pleasure to help. Feel free to ask if you need
more explanations. &lt;img title="Smile" src=
"/images/emoticons/classic/icon_smile.gif" alt="Smile" /&gt;&lt;/p&gt;</description>
      <pubDate>Sun, 04 Mar 2007 23:43:47 +0800</pubDate>
      <guid isPermaLink="false">minaret.sgforums.com:2570:240633:6106872</guid>
      <author>Superbus</author>
      <link>http://minaret.sgforums.com/forums/2570/topics/240633</link>
    </item>
    <item>
      <title>Learning how to speak Malay replied by DeadPoet @ Sun, 04 Mar 2007 23:38:47 +0800</title>
      <description>&lt;blockquote&gt;
&lt;div class="quote_from"&gt;Originally posted by DeadPoet:&lt;/div&gt;
&lt;div class="quote_body"&gt;That is very interesting, just like "tidak"
and "tat" right? Thank you so much for your clear explanation.
&lt;img title="Very Happy" src=
"/images/emoticons/classic/icon_biggrin.gif" alt=
"Very Happy" /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;Sorry, after I've read your post again I think it is different.
So malu. &lt;img title="Embarassed" src=
"/images/emoticons/classic/icon_redface.gif" alt=
"Embarassed" /&gt;&lt;/p&gt;</description>
      <pubDate>Sun, 04 Mar 2007 23:38:47 +0800</pubDate>
      <guid isPermaLink="false">minaret.sgforums.com:2570:240633:6106839</guid>
      <author>DeadPoet</author>
      <link>http://minaret.sgforums.com/forums/2570/topics/240633</link>
    </item>
    <item>
      <title>Learning how to speak Malay replied by DeadPoet @ Sun, 04 Mar 2007 23:35:44 +0800</title>
      <description>&lt;blockquote&gt;
&lt;div class="quote_from"&gt;Originally posted by Superbus:&lt;/div&gt;
&lt;div class="quote_body"&gt;"Lelaki" is another variant of "laki-laki".
In Malay, words like "laki-laki" are known as "Kata Ganda" or
"Repetitive Terms". It is also usual for such words to be
simplified, becoming "Lelaki" instead of "laki-laki". Notice that
the first letter of the term is used for the simplified
variant.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;span style="text-decoration: underline;"&gt;L&lt;/span&gt;aki-laki
&lt;img title="Arrow" src="/images/emoticons/classic/icon_arrow.gif"
alt="Arrow" /&gt; &lt;span style=
"text-decoration: underline;"&gt;L&lt;/span&gt;elaki&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Other examples are:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;span style="text-decoration: underline;"&gt;B&lt;/span&gt;iri-biri
&lt;img title="Arrow" src="/images/emoticons/classic/icon_arrow.gif"
alt="Arrow" /&gt; &lt;span style=
"text-decoration: underline;"&gt;B&lt;/span&gt;ebiri&lt;br /&gt;
&lt;span style="text-decoration: underline;"&gt;S&lt;/span&gt;ama-sama
&lt;img title="Arrow" src="/images/emoticons/classic/icon_arrow.gif"
alt="Arrow" /&gt; &lt;span style=
"text-decoration: underline;"&gt;S&lt;/span&gt;esama&lt;/div&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;That is very interesting, just like "tidak" and "tat" right?
Thank you so much for your clear explanation. &lt;img title=
"Very Happy" src="/images/emoticons/classic/icon_biggrin.gif" alt=
"Very Happy" /&gt;&lt;/p&gt;</description>
      <pubDate>Sun, 04 Mar 2007 23:35:44 +0800</pubDate>
      <guid isPermaLink="false">minaret.sgforums.com:2570:240633:6106814</guid>
      <author>DeadPoet</author>
      <link>http://minaret.sgforums.com/forums/2570/topics/240633</link>
    </item>
    <item>
      <title>Learning how to speak Malay replied by Superbus @ Sun, 04 Mar 2007 23:31:32 +0800</title>
      <description>&lt;blockquote&gt;
&lt;div class="quote_from"&gt;Originally posted by DeadPoet:&lt;/div&gt;
&lt;div class="quote_body"&gt;Is "seorang lelaki Inggeris" and "seorang
laki-laki Inggeris" the same? Thanks. &lt;img title="Mr. Green" src=
"/images/emoticons/classic/icon_mrgreen.gif" alt=
"Mr. Green" /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;"Lelaki" is another variant of "laki-laki". In Malay, words like
"laki-laki" are known as "Kata Ganda" or "Repetitive Terms". It is
also usual for such words to be simplified, becoming "Lelaki"
instead of "laki-laki". Notice that the first letter of the term is
used for the simplified variant.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;span style="text-decoration: underline;"&gt;L&lt;/span&gt;aki-laki
&lt;img title="Arrow" src="/images/emoticons/classic/icon_arrow.gif"
alt="Arrow" /&gt; &lt;span style=
"text-decoration: underline;"&gt;L&lt;/span&gt;elaki&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Other examples are:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;span style="text-decoration: underline;"&gt;B&lt;/span&gt;iri-biri
&lt;img title="Arrow" src="/images/emoticons/classic/icon_arrow.gif"
alt="Arrow" /&gt; &lt;span style=
"text-decoration: underline;"&gt;B&lt;/span&gt;ebiri&lt;br /&gt;
&lt;span style="text-decoration: underline;"&gt;S&lt;/span&gt;ama-sama
&lt;img title="Arrow" src="/images/emoticons/classic/icon_arrow.gif"
alt="Arrow" /&gt; &lt;span style=
"text-decoration: underline;"&gt;S&lt;/span&gt;esama&lt;/p&gt;</description>
      <pubDate>Sun, 04 Mar 2007 23:31:32 +0800</pubDate>
      <guid isPermaLink="false">minaret.sgforums.com:2570:240633:6106788</guid>
      <author>Superbus</author>
      <link>http://minaret.sgforums.com/forums/2570/topics/240633</link>
    </item>
    <item>
      <title>Learning how to speak Malay replied by DeadPoet @ Sun, 04 Mar 2007 23:20:34 +0800</title>
      <description>&lt;blockquote&gt;
&lt;div class="quote_from"&gt;Originally posted by sunny6110:&lt;/div&gt;
&lt;div class="quote_body"&gt;pardon me...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ini is here&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
orang is pple&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
itu is here&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
melayu is malay&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
the rest of the words leh?? &lt;img title="Confused" src=
"/images/emoticons/classic/icon_confused.gif" alt=
"Confused" /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;Rumah is house, ini is this and itu is that. &lt;img title=
"Very Happy" src="/images/emoticons/classic/icon_biggrin.gif" alt=
"Very Happy" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;</description>
      <pubDate>Sun, 04 Mar 2007 23:20:34 +0800</pubDate>
      <guid isPermaLink="false">minaret.sgforums.com:2570:240633:6106751</guid>
      <author>DeadPoet</author>
      <link>http://minaret.sgforums.com/forums/2570/topics/240633</link>
    </item>
    <item>
      <title>Learning how to speak Malay replied by DeadPoet @ Sun, 04 Mar 2007 23:18:34 +0800</title>
      <description>&lt;p&gt;Is "seorang lelaki Inggeris" and "seorang laki-laki Inggeris"
the same? Thanks. &lt;img title="Mr. Green" src=
"/images/emoticons/classic/icon_mrgreen.gif" alt="Mr. Green" /&gt;&lt;/p&gt;</description>
      <pubDate>Sun, 04 Mar 2007 23:18:34 +0800</pubDate>
      <guid isPermaLink="false">minaret.sgforums.com:2570:240633:6106744</guid>
      <author>DeadPoet</author>
      <link>http://minaret.sgforums.com/forums/2570/topics/240633</link>
    </item>
    <item>
      <title>Learning how to speak Malay replied by DeadPoet @ Sun, 04 Mar 2007 23:14:10 +0800</title>
      <description>&lt;blockquote&gt;
&lt;div class="quote_from"&gt;Originally posted by Superbus:&lt;/div&gt;
&lt;div class="quote_body"&gt;Your question should be a bit clearer. It
should be "Adakah orang putih itu makan buah durian?", or "Does
that Englishman eat durian?".&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In this case, your answer should be "Tidak" or "No".&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On the other hand, if your question is "Bukankah yang sedang makan
buah durian itu seorang lelaki Inggeris?" or "Isn't that a
Caucasian man who's eating the durian?", your answer should be
"Bukan", not "Tidak", although in English you would have answered
it "No".&lt;/div&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;Thanks but I will need some times to digest this. &lt;img title=
"Embarassed" src="/images/emoticons/classic/icon_redface.gif" alt=
"Embarassed" /&gt;&lt;/p&gt;</description>
      <pubDate>Sun, 04 Mar 2007 23:14:10 +0800</pubDate>
      <guid isPermaLink="false">minaret.sgforums.com:2570:240633:6106727</guid>
      <author>DeadPoet</author>
      <link>http://minaret.sgforums.com/forums/2570/topics/240633</link>
    </item>
    <item>
      <title>Learning how to speak Malay replied by DeadPoet @ Sun, 04 Mar 2007 23:11:03 +0800</title>
      <description>&lt;blockquote&gt;
&lt;div class="quote_from"&gt;Originally posted by Superbus:&lt;/div&gt;
&lt;div class="quote_body"&gt;"Adakah" = "Does"&lt;/div&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;Thanks. I only know a few words of Malay and I have not touch on
grammar and sentence structure yet. &lt;img title="Embarassed" src=
"/images/emoticons/classic/icon_redface.gif" alt=
"Embarassed" /&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It is quite difficult to teach yourself a new language. &lt;img title=
"Wink" src="/images/emoticons/classic/icon_wink.gif" alt=
"Wink" /&gt;&lt;/p&gt;</description>
      <pubDate>Sun, 04 Mar 2007 23:11:03 +0800</pubDate>
      <guid isPermaLink="false">minaret.sgforums.com:2570:240633:6106719</guid>
      <author>DeadPoet</author>
      <link>http://minaret.sgforums.com/forums/2570/topics/240633</link>
    </item>
    <item>
      <title>Learning how to speak Malay replied by Superbus @ Sun, 04 Mar 2007 23:07:28 +0800</title>
      <description>&lt;blockquote&gt;
&lt;div class="quote_from"&gt;Originally posted by DeadPoet:&lt;/div&gt;
&lt;div class="quote_body"&gt;Thanks but what is the meaning of
"Adakah"?&lt;/div&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;"Adakah" = "Does"&lt;/p&gt;</description>
      <pubDate>Sun, 04 Mar 2007 23:07:28 +0800</pubDate>
      <guid isPermaLink="false">minaret.sgforums.com:2570:240633:6106712</guid>
      <author>Superbus</author>
      <link>http://minaret.sgforums.com/forums/2570/topics/240633</link>
    </item>
    <item>
      <title>Learning how to speak Malay replied by DeadPoet @ Sun, 04 Mar 2007 23:05:23 +0800</title>
      <description>&lt;blockquote&gt;
&lt;div class="quote_from"&gt;Originally posted by Superbus:&lt;/div&gt;
&lt;div class="quote_body"&gt;Your question should be a bit clearer. It
should be "Adakah orang putih itu makan buah durian?", or "Does
that Englishman eat durian?".&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In this case, your answer should be "Tidak" or "No".&lt;/div&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;Thanks but what is the meaning of "Adakah"?&lt;/p&gt;</description>
      <pubDate>Sun, 04 Mar 2007 23:05:23 +0800</pubDate>
      <guid isPermaLink="false">minaret.sgforums.com:2570:240633:6106702</guid>
      <author>DeadPoet</author>
      <link>http://minaret.sgforums.com/forums/2570/topics/240633</link>
    </item>
    <item>
      <title>Learning how to speak Malay replied by pervertboi @ Sun, 04 Mar 2007 23:02:28 +0800</title>
      <description>&lt;p&gt;jangan main main.... jok jok lobang pantat baru lu tahu......
&lt;img title="Laughing" src="/images/emoticons/classic/icon_lol.gif"
alt="Laughing" /&gt; &lt;img title="Laughing" src=
"/images/emoticons/classic/icon_lol.gif" alt="Laughing" /&gt;
&lt;img title="Laughing" src="/images/emoticons/classic/icon_lol.gif"
alt="Laughing" /&gt;&lt;/p&gt;</description>
      <pubDate>Sun, 04 Mar 2007 23:02:28 +0800</pubDate>
      <guid isPermaLink="false">minaret.sgforums.com:2570:240633:6106694</guid>
      <author>pervertboi</author>
      <link>http://minaret.sgforums.com/forums/2570/topics/240633</link>
    </item>
    <item>
      <title>Learning how to speak Malay replied by Superbus @ Sun, 04 Mar 2007 22:58:53 +0800</title>
      <description>&lt;blockquote&gt;
&lt;div class="quote_from"&gt;Originally posted by DeadPoet:&lt;/div&gt;
&lt;div class="quote_body"&gt;Thanks. What if the question is "Orang
putih itu makan buah durian?" should the answer be "Bukan" or
"Tidak"?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I can't tell the difference between these two words. &lt;img title=
"Wink" src="/images/emoticons/classic/icon_wink.gif" alt=
"Wink" /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;Your question should be a bit clearer. It should be "Adakah
orang putih itu makan buah durian?", or "Does that Englishman eat
durian?".&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In this case, your answer should be "Tidak" or "No".&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On the other hand, if your question is "Bukankah yang sedang makan
buah durian itu seorang lelaki Inggeris?" or "Isn't that a
Caucasian man who's eating the durian?", your answer should be
"Bukan", not "Tidak", although in English you would have answered
it "No".&lt;/p&gt;</description>
      <pubDate>Sun, 04 Mar 2007 22:58:53 +0800</pubDate>
      <guid isPermaLink="false">minaret.sgforums.com:2570:240633:6106713</guid>
      <author>Superbus</author>
      <link>http://minaret.sgforums.com/forums/2570/topics/240633</link>
    </item>
    <item>
      <title>Learning how to speak Malay replied by Superbus @ Sun, 04 Mar 2007 22:55:58 +0800</title>
      <description>&lt;blockquote&gt;
&lt;div class="quote_from"&gt;Originally posted by DeadPoet:&lt;/div&gt;
&lt;div class="quote_body"&gt;I have one question when do you use "bukan"
&amp;amp; "tidak"?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thanks.&lt;/div&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;This is quite tough. I'll try nevertheless.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
"Bukan" is "not" in Malay. "Tidak" is "no" in Malay. So the usage
is more or less the same.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Some examples...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
English: This is &lt;span style=
"text-decoration: underline;"&gt;not&lt;/span&gt; gold.&lt;br /&gt;
Malay: Ini &lt;span style=
"text-decoration: underline;"&gt;bukan&lt;/span&gt;nya emas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
English: &lt;span style="text-decoration: underline;"&gt;No&lt;/span&gt; one in
the world is immune to AIDS.&lt;br /&gt;
Malay: &lt;span style="text-decoration: underline;"&gt;Tidak&lt;/span&gt;
seorang pun di dunia dapat mengelak dari dijangkiti penyakit
AIDS.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
However there are various examples where "tidak" is used to
describe things which usually meant 'Not' in English.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
English: Having a degree does &lt;span style=
"text-decoration: underline;"&gt;not&lt;/span&gt; necessarily means having a
decently-paid job.&lt;br /&gt;
Malay: Dengan mendapatkan ijazah &lt;span style=
"text-decoration: underline;"&gt;tidak&lt;/span&gt; semestinya bermakna akan
mendapat jawatan yang bergaji tinggi.&lt;/p&gt;</description>
      <pubDate>Sun, 04 Mar 2007 22:55:58 +0800</pubDate>
      <guid isPermaLink="false">minaret.sgforums.com:2570:240633:6106673</guid>
      <author>Superbus</author>
      <link>http://minaret.sgforums.com/forums/2570/topics/240633</link>
    </item>
    <item>
      <title>Learning how to speak Malay replied by DeadPoet @ Sun, 04 Mar 2007 22:53:23 +0800</title>
      <description>&lt;blockquote&gt;
&lt;div class="quote_from"&gt;Originally posted by suss.adele:&lt;/div&gt;
&lt;div class="quote_body"&gt;the former &lt;img title="Very Happy" src=
"/images/emoticons/classic/icon_biggrin.gif" alt=
"Very Happy" /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;Thanks. What if the question is "Orang putih itu makan buah
durian?" should the answer be "Bukan" or "Tidak"?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I can't tell the difference between these two words. &lt;img title=
"Wink" src="/images/emoticons/classic/icon_wink.gif" alt=
"Wink" /&gt;&lt;/p&gt;</description>
      <pubDate>Sun, 04 Mar 2007 22:53:23 +0800</pubDate>
      <guid isPermaLink="false">minaret.sgforums.com:2570:240633:6106660</guid>
      <author>DeadPoet</author>
      <link>http://minaret.sgforums.com/forums/2570/topics/240633</link>
    </item>
    <item>
      <title>Learning how to speak Malay replied by sunny6110 @ Sun, 04 Mar 2007 22:53:14 +0800</title>
      <description>&lt;blockquote&gt;
&lt;div class="quote_from"&gt;Originally posted by DeadPoet:&lt;/div&gt;
&lt;div class="quote_body"&gt;"Rumah ini bukan rumah orang Melayu
itu"&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
"Rumah ini tidak rumah orang Melayu itu"?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;pardon me...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ini is here&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
orang is pple&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
itu is here&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
melayu is malay&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
the rest of the words leh?? &lt;img title="Confused" src=
"/images/emoticons/classic/icon_confused.gif" alt="Confused" /&gt;&lt;/p&gt;</description>
      <pubDate>Sun, 04 Mar 2007 22:53:14 +0800</pubDate>
      <guid isPermaLink="false">minaret.sgforums.com:2570:240633:6106659</guid>
      <author>sunny6110</author>
      <link>http://minaret.sgforums.com/forums/2570/topics/240633</link>
    </item>
    <item>
      <title>Learning how to speak Malay replied by suss.adele @ Sun, 04 Mar 2007 22:50:24 +0800</title>
      <description>&lt;blockquote&gt;
&lt;div class="quote_from"&gt;Originally posted by DeadPoet:&lt;/div&gt;
&lt;div class="quote_body"&gt;Should I say "Rumah ini bukan rumah orang
Melayu itu" or "Rumah ini tidak rumah orang Melayu itu"?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thanks. &lt;img title="Mr. Green" src=
"/images/emoticons/classic/icon_mrgreen.gif" alt=
"Mr. Green" /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;the former &lt;img title="Very Happy" src=
"/images/emoticons/classic/icon_biggrin.gif" alt=
"Very Happy" /&gt;&lt;/p&gt;</description>
      <pubDate>Sun, 04 Mar 2007 22:50:24 +0800</pubDate>
      <guid isPermaLink="false">minaret.sgforums.com:2570:240633:6106651</guid>
      <author>suss.adele</author>
      <link>http://minaret.sgforums.com/forums/2570/topics/240633</link>
    </item>
    <item>
      <title>Learning how to speak Malay replied by DeadPoet @ Sun, 04 Mar 2007 22:46:25 +0800</title>
      <description>&lt;blockquote&gt;
&lt;div class="quote_from"&gt;Originally posted by DeadPoet:&lt;/div&gt;
&lt;div class="quote_body"&gt;I have one question when do you use "bukan"
&amp;amp; "tidak"?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thanks.&lt;/div&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;Should I say "Rumah ini bukan rumah orang Melayu itu" or "Rumah
ini tidak rumah orang Melayu itu"?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thanks. &lt;img title="Mr. Green" src=
"/images/emoticons/classic/icon_mrgreen.gif" alt="Mr. Green" /&gt;&lt;/p&gt;</description>
      <pubDate>Sun, 04 Mar 2007 22:46:25 +0800</pubDate>
      <guid isPermaLink="false">minaret.sgforums.com:2570:240633:6106628</guid>
      <author>DeadPoet</author>
      <link>http://minaret.sgforums.com/forums/2570/topics/240633</link>
    </item>
    <item>
      <title>Learning how to speak Malay replied by Superbus @ Sun, 04 Mar 2007 22:36:48 +0800</title>
      <description>&lt;blockquote&gt;
&lt;div class="quote_from"&gt;Originally posted by sunny6110:&lt;/div&gt;
&lt;div class="quote_body"&gt;can hold a mini class to share wif those
interested?&lt;/div&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;I'm not really sure about that, but I will help with whatever I
can. &lt;img title="Smile" src=
"/images/emoticons/classic/icon_smile.gif" alt="Smile" /&gt;&lt;/p&gt;</description>
      <pubDate>Sun, 04 Mar 2007 22:36:48 +0800</pubDate>
      <guid isPermaLink="false">minaret.sgforums.com:2570:240633:6106580</guid>
      <author>Superbus</author>
      <link>http://minaret.sgforums.com/forums/2570/topics/240633</link>
    </item>
    <item>
      <title>Learning how to speak Malay replied by DeadPoet @ Sun, 04 Mar 2007 22:36:36 +0800</title>
      <description>&lt;blockquote&gt;
&lt;div class="quote_from"&gt;Originally posted by sunny6110:&lt;/div&gt;
&lt;div class="quote_body"&gt;can hold a mini class to share wif those
interested?&lt;/div&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;Not necessary lah. If the mods here don't mind maybe we can post
our questions here. &lt;img title="Mr. Green" src=
"/images/emoticons/classic/icon_mrgreen.gif" alt="Mr. Green" /&gt;&lt;/p&gt;</description>
      <pubDate>Sun, 04 Mar 2007 22:36:36 +0800</pubDate>
      <guid isPermaLink="false">minaret.sgforums.com:2570:240633:6106577</guid>
      <author>DeadPoet</author>
      <link>http://minaret.sgforums.com/forums/2570/topics/240633</link>
    </item>
    <item>
      <title>Learning how to speak Malay replied by ifish @ Sun, 04 Mar 2007 22:35:26 +0800</title>
      <description>&lt;p&gt;feel free to ask..&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
i would try my best to help&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;</description>
      <pubDate>Sun, 04 Mar 2007 22:35:26 +0800</pubDate>
      <guid isPermaLink="false">minaret.sgforums.com:2570:240633:6106569</guid>
      <author>ifish</author>
      <link>http://minaret.sgforums.com/forums/2570/topics/240633</link>
    </item>
    <item>
      <title>Learning how to speak Malay replied by DeadPoet @ Sun, 04 Mar 2007 22:34:54 +0800</title>
      <description>&lt;blockquote&gt;
&lt;div class="quote_from"&gt;Originally posted by Superbus:&lt;/div&gt;
&lt;div class="quote_body"&gt;Need help? Why not? I won't hesitate to
help. &lt;img title="Smile" src=
"/images/emoticons/classic/icon_smile.gif" alt="Smile" /&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Feel free to do so.&lt;/div&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;I have one question when do you use "bukan" &amp;amp; "tidak"?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thanks.&lt;/p&gt;</description>
      <pubDate>Sun, 04 Mar 2007 22:34:54 +0800</pubDate>
      <guid isPermaLink="false">minaret.sgforums.com:2570:240633:6106564</guid>
      <author>DeadPoet</author>
      <link>http://minaret.sgforums.com/forums/2570/topics/240633</link>
    </item>
    <item>
      <title>Learning how to speak Malay replied by sunny6110 @ Sun, 04 Mar 2007 22:30:38 +0800</title>
      <description>&lt;blockquote&gt;
&lt;div class="quote_from"&gt;Originally posted by Superbus:&lt;/div&gt;
&lt;div class="quote_body"&gt;Need help? Why not? I won't hesitate to
help. &lt;img title="Smile" src=
"/images/emoticons/classic/icon_smile.gif" alt="Smile" /&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Feel free to do so.&lt;/div&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;can hold a mini class to share wif those interested?&lt;/p&gt;</description>
      <pubDate>Sun, 04 Mar 2007 22:30:38 +0800</pubDate>
      <guid isPermaLink="false">minaret.sgforums.com:2570:240633:6106543</guid>
      <author>sunny6110</author>
      <link>http://minaret.sgforums.com/forums/2570/topics/240633</link>
    </item>
    <item>
      <title>Learning how to speak Malay replied by Superbus @ Sun, 04 Mar 2007 22:29:42 +0800</title>
      <description>&lt;p&gt;Need help? Why not? I won't hesitate to help. &lt;img title="Smile"
src="/images/emoticons/classic/icon_smile.gif" alt="Smile" /&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Feel free to do so.&lt;/p&gt;</description>
      <pubDate>Sun, 04 Mar 2007 22:29:42 +0800</pubDate>
      <guid isPermaLink="false">minaret.sgforums.com:2570:240633:6106537</guid>
      <author>Superbus</author>
      <link>http://minaret.sgforums.com/forums/2570/topics/240633</link>
    </item>
  </channel>
</rss>
